Lietuvos verslo ir valstybės lyderių įvertinta kokybė!

Verslo kalbos patarimai
Prisijunkite ir jūs!

Rekomendacijos

Džiuginate ne tik pati savo tekstais, bet ir visa komanda savo vertimais - estai ką tik mums verstą medžiagą įvertino aukščiausiu balu. Mūsų padėka kolegoms! Estai taip nuostabiai sureagavo į jūsų darbą, sąmoningai klausinėjo, kaip sugebame taip gerai padaryti J 

Plačiau >

Publikacijos

Apie rinkimus platesėje istorijos ir mitologijos perspektyvoje, aiškiau parodančioje ar tikrai tie mūsų pasirinkiami jau tokie unikalūs ir savarankiški.

 Skaitykite daugiau: čia

 

Techniniai vertimai  Vertėjo paslaugos  Vertimo paslaugos  Vertimų biuras  Profesionalus vertimas

Plačiau >

Naujienos

Mokymai: Agresyvi komunikacija, konfliktai ir manipuliacijos tarpasmeniniuose ir tarnybiniuose santykiuose Mokymus Jums ves didžiulę mokymų vedimo patirtį turintis lektorius Juris Belte. Daugiau informacijos ir registracija: http://www.cci.lt/produktas/konfliktai-ir-manipuliacijos-tarpasmeniniuose-ir-tarnybiniuose-santykiuose/

Norime kartu pasidžiaugti už mūsų partnerį UAB „Rūta“ gavusį metų gaminio apdovanojimą, už gaminio „Vasario 16-osios Lietuva“ dėžutę, kurią, turbūt teisingai atspėjote – vertėme, ne kas kitas, o mes

Plačiau >

Faktai

Daugiau nei 2 000 puslapių per mėnesį.

Visuomet laiku ir kokybiškai.

Daugiau nei 70 pasaulio kalbų.

Daugiau nei 500 patyrusių vertėjų.

Lietuvos verslo ir valstybės lyderių įvertinta kokybė!

Kodėl mes?

Jums verta į mus kreiptis, jei:
  • Jūsų tekstas svarbus ir nenorite rizikuoti savo verslu, finansais ar reputacija, kuriems grėsmę sukeltų vertimo klaidos.

  • Norite būti ramūs, kad nereikės neplanuotai skirti laiko ir nervų vertimo klaidoms taisyti.

  • Norite būti ramūs, kad vertimą tikrai gausite sutartu laiku ir jums neteks tvarkytis su skaudžiomis vertimų biurų organizacinių ir planavimo įgūdžių stokos pasekmėmis.

  • Reikalingas jūsų srities specialistas, kuris išmano, ką verčia, todėl net ir užsakydamas vertimą pirmą kartą viliatės, kad vertimas bus parašytas „jūsų kalba“.

  • Reikalingas patyręs partneris, kuris nebijotų prisiimti atsakomybės už daugiakalbius projektus.

  • Neplanuotais atvejais reikia „sergančio už jūsų rezultatą“ partnerio, kuris padarytų viską, kas įmanoma ir neįmanoma, siekdamas pateikti vertimą laiku.

  • Norite, kad vertimą patikrintų gimtakalbis redaktorius.

  • Tikitės profesionalios vertėjų ir kalbininkų konsultacijos.

  • Reikia vertimo maketavimo, tvirtinimo ar kitų kalbos paslaugų.

  • Jums reikia garantijų, kad vertėjai žodžiu yra kompetentingi versti tiek ekspertui, tiek Prezidentui.

Direktorė

Giedrė Liutkevičiūtė

Skambinkite mums tel. (8 5) 241 3156, rašykite el. paštu vertimai@arslibri.lt arba užpildykite užsakymo formą.