Lietuvos verslo ir valstybės lyderių įvertinta kokybė!

Verslo kalbos patarimai
Prisijunkite ir jūs!

Rekomendacijos

Džiuginate ne tik pati savo tekstais, bet ir visa komanda savo vertimais - estai ką tik mums verstą medžiagą įvertino aukščiausiu balu. Mūsų padėka kolegoms! Estai taip nuostabiai sureagavo į jūsų darbą, sąmoningai klausinėjo, kaip sugebame taip gerai padaryti J 

Plačiau >

Publikacijos

Žiemos šalčiai atslūgo, pagaliau atėjo ilgai lauktas pavasaris, o su juo ir pirmoji pavasario „tulpių šventė“ - Tarptautinė moters diena. Vertimų biuro „Ars libri“ redaktoriai, taisydami tekstus, dažnai pastebi kreipinių vertimo klaidas, todėl šia proga norėtų priminti, kaip yra taisyklingai kreipiamasi į dailiosios lyties atstoves įvairiose pasaulio kalbose. Juk dovanodami tulpių puokštę nenorėtumėt būti pervertas lediniu įžeistos moters žvilgsniu?

 Skaitykite daugiau: čia

 

 

Plačiau >

Naujienos

Norime pranešti dar vieną puikią naujieną – šių metų vasario 28 d. buvo atnaujintas ir antras, konkrečiai vertimo industrijai skirtas kokybės sertifikatas ISO 17100:2015.

Vertimų biurų industrijai skirtą ISO 17100:2015 kokybės sertifikatą įgijome pirmieji Lietuvoje,  2012 metais.

Po šių metų audito, taip pat be pastabų ir korektūrų, sertifikato galiojimą sėkmingai pratęsėme!

 

Plačiau >

Faktai

Daugiau nei 2 000 puslapių per mėnesį.

Visuomet laiku ir kokybiškai.

Daugiau nei 70 pasaulio kalbų.

Daugiau nei 500 patyrusių vertėjų.

Lietuvos verslo ir valstybės lyderių įvertinta kokybė!

Kodėl mes?

Jums verta į mus kreiptis, jei:
  • Jūsų tekstas svarbus ir nenorite rizikuoti savo verslu, finansais ar reputacija, kuriems grėsmę sukeltų vertimo klaidos.

  • Norite būti ramūs, kad nereikės neplanuotai skirti laiko ir nervų vertimo klaidoms taisyti.

  • Norite būti ramūs, kad vertimą tikrai gausite sutartu laiku ir jums neteks tvarkytis su skaudžiomis vertimų biurų organizacinių ir planavimo įgūdžių stokos pasekmėmis.

  • Reikalingas jūsų srities specialistas, kuris išmano, ką verčia, todėl net ir užsakydamas vertimą pirmą kartą viliatės, kad vertimas bus parašytas „jūsų kalba“.

  • Reikalingas patyręs partneris, kuris nebijotų prisiimti atsakomybės už daugiakalbius projektus.

  • Neplanuotais atvejais reikia „sergančio už jūsų rezultatą“ partnerio, kuris padarytų viską, kas įmanoma ir neįmanoma, siekdamas pateikti vertimą laiku.

  • Norite, kad vertimą patikrintų gimtakalbis redaktorius.

  • Tikitės profesionalios vertėjų ir kalbininkų konsultacijos.

  • Reikia vertimo maketavimo, tvirtinimo ar kitų kalbos paslaugų.

  • Jums reikia garantijų, kad vertėjai žodžiu yra kompetentingi versti tiek ekspertui, tiek Prezidentui.

Direktorė

Giedrė Liutkevičiūtė

Skambinkite mums tel. (8 5) 241 3156, rašykite el. paštu vertimai@arslibri.lt arba užpildykite užsakymo formą.