Значимые переводы:
- 20 лет профессионального опыта на этом рынке.
- Крупнейшие переводческие проекты, реализованные в Литве.
- ISO 9001: 2015 и LST EN 17100: 2015, внутренние стандарты и систематическая интеграция всех областей качества.
- LEAN-основанные бизнес-процессы.
- На данный момент самые передовые в ЕС ИТ-технологии в области администрирования и управления качеством переводов.
- Эффективная система общения и обратной связи.
Последовательные: - Соответствуют терминологии, продуктам, услугам и переводам каждого клиента на сегодняшний день.
Интегрированные в ваше общение:
- Индивидуальный контент.
- Результатом являются не только качественные переводы, но и переводы, которые помогают компании достичь своих целей.
Соответствие следующим ценностям:
Переводы выполняются в организации, которая руководствуется принципами устойчивого бизнеса и сознательного лидерства.
Несколько недавних значимых переводов:
- прямая трансляция Литовским радио и телевидением (ЛРТ, лит. LRT) речи и проповеди Св. Отца, обращенных к людям Литвы. Переводчики из бюро переводов «Ars libri» помогали следить за визитом Св. Отца.
Смотреть можно ЗДЕСЬ
- трансляция ЛРТ встречи президента Литовской Республики Д. Грибаускайте с канцлером Германии А. Меркель. В дискуссии также приняли участие президенты Эстонии и Латвии. Переводчики из бюро переводов «Ars libri» помогали следить за встречей.
- трансляция ЛРТ встречи между Дональдом Трампом и Владимиром Путиным, на которой среди прочего обсуждались военные учения США в странах Балтии. Переводчики из бюро переводов «Ars libri» помогали следить за встречей.
- трансляция ЛРТ королевской свадьбы принца Гарри и Меган Маркл, которую с нетерпением ожидали, не выходя из дома, и многочисленные зрители. Переводчики из бюро переводов «Ars libri» помогали следить за торжеством.