юридическое и нотариальное заверение

Cертификация

При необходимости все переведенные нами тексты могут быть подписаны переводчиком и опечатаны нашим бюро переводов. Исходный документ или его копия прилагается к переводу. Документ переплетается и скрепляется печатью с указанием количества страниц, а также подписывается переводчиком, подтверждая правильность перевода. Если целевой язык не является литовским, печати также переводятся.

Нотариальное

Иногда сертификации нашего бюро переводов, гарантирующей точность и правильность перевода, недостаточно. Документы для государственных учреждений часто требуют нотариального заверения. В таком случае нотариус подтверждает подпись переводчика своей печатью и подписью.