КОММУНИКАЦИОННЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ

Языковой аудит – это системный анализ коммуникационной деятельности организаций и предприятий, который проводится экспертами по языку. Для Литвы это относительно новая область, но в мировой практике предприятия не представляют своей деятельности без языкового аудита, который позволяет оценить, соответствуют ли фактические коммуникации предприятия его стратегическим и маркетинговым целям, а также дать оценку тому, как предприятие себя позиционирует. Часто мы наблюдаем, как из-за незнания языковых нюансов или их игнорирования имеющийся язык коммуникаций направлен в сторону совершенно не того сегмента, чем это хотелось бы, а тот сегмент, на который язык ориентирован, не признаётся своим. Другой вопрос – единообразен ли этот язык коммуникаций? Предприятие должно говорить на одном языке, адресованном чётко определенному коммуниканту, на языке, соответствующем ценностям и ключевым особенностям предприятия или организации.

Всё зависит от того, какого рода эти организация или предприятие: можно проанализировать одно слово или словесную конструкцию (чаще всего – слоган или название), можно подвергнуть анализу внешнюю или внутреннюю коммуникации предприятия или организации в целом. У аудита очень широкий охват: от рекламных текстов и языковых шаблонов (электронные письма, презентации) до коммуникативного опыта и коммуникативных компетенций (общаются ли сотрудники предприятия со своими клиентами должным образом, имеет ли место надлежащее коммуникативное взаимодействие между сотрудниками и т.д.). Это особенно важно при смене руководителя, при изменении стратегических целей предприятия, когда меняются ценности и организация труда и т.п. Здесь важно понять, какое значение имеет каждое слово, несёт ли оно в себе должное сообщение, достигает ли оно целевой аудитории, какие коннотации оно вызывает. Из-за неверно сформулированных коммуникативных актов проигрываются дела, привлекается внимание не той аудитории, на которую рассчитывают, а целевая информация «не цепляет», поэтому долгосрочные вложения и труд не приносят результатов, имидж предприятия страдает, его прибыли уменьшаются. Специалисты по различным коммуникациям могут предложить определенные коммуникационные ориентиры, но только комплексный анализ, проведённый профессиональными экспертами по языку, покажет, будет ли то или иное коммуникационное направление успешным. Эксперты заблаговременно поставят заслон возможным недоразумениям – и для этого потребуются глубокие языковые знания. «Ars Libri» предлагает именно такие услуги: у вас появится возможность проверить, двигаются ли коммуникационные процессы в вашей организации или на вашем предприятия в правильном направлении, вы сможете провести аудит новой коммуникационной стратегии и, самое главное, получить советы, как эту стратегию улучшить.

Как это делается? Опираясь на специальные методики, мы предоставляем исчерпывающий семантический, лингвистический, фонетический и стилистический анализ. На основе анализа материала и описания планируемого результата, которые нам предоставляет заказчик, мы оцениваем, будет ли исследуемое коммуникационное сообщение подготовлено правильно. Мы передаём не то, что Вы хотели сказать содержанием текстового сообщения, но то, что оно на самом деле сообщает, и, по Вашему желанию, предоставим Вам возможные корректировки текста. Простой пример – «дорогие» и «уважаемые». Какое слово выбрать, если Вы ориентируетесь на бизнес-сегмент, а какое – если Вы обращаетесь в сторону семейного хозяйства? В одном слове таится вся коммуникационная стратегия предприятии, а также дифференциация его клиентов.

Наш опыт – это наши клиенты: более 20 PR-агентств, в два раза больше – юридических контор, технических, медицинских предприятий, государственных учреждений, организаций и т.д. Все они доверяют нам переводы своих текстов и формирование, посредством этих переводов, качественных коммуникаций предприятия.

ПОДРОБНЕЕ ЗДЕСЬ