наш клиент

Вам стоит к нам обратиться, если:

  • Ваш текст важен, и Вы не желаете рисковать своим делом, финансами или репутацией, угрозу которым создали бы ошибки в переводе.
  • Вы хотите быть уверенными в том, что не придется неожиданно тратить время и нервы на исправление ошибок в переводе.
  • Вы хотите быть уверенными в том, что действительно получите перевод в условленное время, и Вам не придется устранять горькие последствия, вызванные недостатком навыков планирования и организационных навыков переводческих бюро.
  • Вам необходим специалист в Вашей сфере, который разбирается в том, что он переводит. Поэтому, даже впервые заказывая перевод, Вы надеетесь, что перевод будет выполнен на «Вашем языке».
  • Вам необходим опытный партнер, который не побоялся бы взять на себя ответственность за многоязычные проекты.
  • В незапланированных случаях Вам необходим партнер «болеющий за Ваш результат», который сделал бы все возможное и невозможное, чтобы предоставить перевод вовремя.
  • Вы хотите, чтобы перевод был проверен редактором, для которого этот язык является родным.
  • Вам нужна профессиональная консультация переводчиков и языковедов.
  • Вам требуются услуги по макетированию, заверению перевода или иные связанные с языком услуги.
  • Вам необходимы гарантии, что устные переводчики обладают достаточной компетенцией для выполнения перевода как эксперту, так и президенту.

Звоните нам по телефону +370 699 90656, пишите по эл. почте vertimai@arslibri.lt или заполните запрос о цене перевода.