REDAGAVIMAS

Galite būti ramūs dėl mūsų atliktų vertimų kokybės – juos atliks profesionalus vertėjas ir suredaguos kalbos redaktorius. Jeigu nerimaujate dėl kokio nors ne mūsų atlikto vertimo kokybės, nebūtina jo versti iš naujo, mes galime patikrinti ir, jeigu reikės, pataisyti. Taip pat pataisysime jūsų kurtus tekstus, skirtus viešam naudojimui (spaudos pranešimus, internetinių tinklalapių tekstus, reklamines žinutes, vidinius įmonės dokumentus ir kt.).

Vertimų redagavimas. Redaguojame klientų jau turimus vertimus. Atliekame išsamų gauto teksto „auditą“. Tekstą lyginame su originalu kalbos taisyklingumo, stiliaus, terminijos, prasmės ir formos (formatavimo) aspektais. Taigi mes, skirtingai nei kiti biurai, ne vien tik padailiname tekstą, kuris nors ir skamba gražiai, bet gali klaidingai perteikti prasmę, o pasitelkę vertėjus, kalbos, jei reikia, ir konkrečios srities redaktorius, padarome vertimą identišką originalui pagal visus kokybinius parametrus.

Tekstų redagavimas. Redaguojame klientų tekstus, kurie buvo rašyti gimtąją arba negimtąja kalba. Redaktoriai atidžiai peržiūri tekstus, ištaiso rašybos, skyrybos ir kalbos kultūros klaidas, patikrina ir suvienodina terminiją, pakoreguoja stilių.