Juridinis tvirtinimas
Visi mūsų vertimų biure išversti tekstai, klientui pageidaujant, patvirtinami vertėjo parašu ir mūsų vertimų biuro antspaudu. Originalus dokumentas ar jo kopija susegama su vertimu, susegtas dokumentas perrišamas ir patvirtinamas biuro antspaudu, taip pat antspaudu, nurodančiu bendrą dokumentų puslapių kiekį, ir vertėjo parašu, patvirtinančiu vertimo tikslumą. Jei verčiama ne į lietuvių kalbą, pridedamas antspaudų vertimas.
Notarinis tvirtinimas
Tam tikrais atvejais nepakanka juridinio tvirtinimo mūsų vertimo biuro antspaudu, garantuojančiu vertimo tikslumą ir teisingumą. Ruošiant dokumentus valstybinėms institucijoms, dažnai prireikia ir notarinio tvirtinimo. Tuomet juridiškai patvirtintame dokumente notaras paliudija pasirašiusio vertėjo parašo tikrumą savo antspaudu ir parašu. Notarinis tvirtinimas leidžia vertimą naudoti be originalo ta pačia apimtimi, kaip originalo. Notarinio tvirtinimo reikia Užsienio reikalų ministerijoje, tam tikrais atvejais Migracijos departamente, visur kitur dažniausiai užtenka juridinio tvirtinimo. ĮSIDĖMĖTINA. nepriklausomai nuo to, ar dokumentas rišamas su kopija, ar su originalu, atliekant notarinį tvirtinimą visada reikalingas originalus dokumentas.
Dokumentų tvirtinimas apostile
Dokumentų tvirtinimas apostile atliekamas notarų. Ja pažymima, kad ant užsienyje išduotų dokumentų esantis parašas, pasirašiusiojo pareigos ir antspaudas yra tikri. Dokumentų tvirtinimo apostile ir notarinio tvirtinimo negali atlikti tas pats notaras.